Italiaanse woorden en uitdrukkingen

 

 

Verrijk je Italiaanse kennis met onderstaande woorden en uitdrukkingen.

 

Komt u maar gerust binnen, meneer! = Entri pure, signore!

Heb je al een tafel gereserveerd? = Hai già prenotato una tavola?

Zegt u mij alstublieft… = Mi dica, per favore…

Staat u mij toe te gaan zitten? = Mi permette di sedermi?

Gaat u zitten. = Si sieda / Si accomodi.

Gaan zitten = sedersi

Een bord, een vork, een mes en een lepel. = un piatto, una forchetta, un coltello e un cucchiaio.

Mijn vork is gevallen. = Mi è caduta la forchetta.

Ik heb geen mes gekregen. = Non ho preso un coltello.

De lepel ontbreekt/mist. = Il cucchiaio manca.

Ik ben gevallen. = Sono caduto.

Hebt u gekozen? = Ha scelto?

Heeft u al kunnen kiezen / gekozen? = Ha già potuto scegliere / scelto?

Neemt u vlees of vis? = Prende carne o pesce?

Kiezen = scegliere

Ik kies = scelgo

Hij kiest = scelgie

Wij kiezen = scelgiamo

Ik heb nog niet kunnen kiezen / gekozen. = Non ho ancora potuto scegliere / scelto.

Ik heb besloten = Ho deciso

Zeg het mij! = Dimmelo!

Zeg me = dimmi

Hier is een halve liter wijn = Ecco mezzo litro di vino.

Nog een glas wijn, a.u.b. = Un alto bicchiere di vino, per favore.

Is de spaghetti lekker? = Sono buoni gli spaghetti?

Is het diner lekker? = È buona la cena?

Geef het hem! = Daglierlo!

Doe het voor ons! = Fallo per noi!

Ga er heen! = Vacci!

Zeg het haar niet! = Non dirglierlo!

Daarentegen = invece

Vies = sporco

Is het ijsje lekker? Ja, ik neem er nog een. = È buono il gelato? Sì, ne prendo un altro.

Mag ik de sleutel hebben? Neem hem maarQ1 = Posso avere la chiave? Prendila!

Ik zou zin hebben in een glas wijn = Mi piacerebbe un bicchiere di vino.

Nou en of. = Alto che!

Geduld is op = perdere le staffe

Ga hem roepen! = Va a chiamarlo! / Vallo a chiamare !

Ik heb hen overal gezocht = Li ho cercati dappertutto

Die schoenen vind ik leuk. = Quelle scarpe mi piacciono.

Vindt u het strand leuk? = Le piace la spiaggia?

Vind jij zwemmen leuk? = Ti piace nuotare?

Kunt u duiken? = Si sa tuffare?

Iets onder de knie hebben (intelligent, goed op de hoogte) = essere in gamba

Nog een lange weg te gaan = essere in alto mare

Binnenkort = fra poco

Ik zal mijn haar binnenkort laten knippen. = Mi farò tagliare i capelli fra poco.

Ik heb hoofdpijn = Mi fa male la testa

Ik heb een kater = Ho voluto la bicletta e adesso pedalo.

Houd het voor jezelf! (niet verder vertellen) = Acqua in bocca!

Hoe heten jullie? = Come vi chiamate?

Wat zijn ze aan het doen? = Che cosa stanno facendo?

Ik heb er geen zin in (opdringerige verkopers) = Allora, non mi va.

’s Avonds een rode zonsondergang, dan morgen mooi weer = Rosso di sera bel tempo si spera.

Eet goed, lach vaak, heb veel lief. = Mangia bene, ridi spesso, ama molta.

Wij geluksvogels! = Beati noi!

Zie je die perziken? Ik heb ze niet nodig. = Vedi quelle pesche? Non ne ho bisogno.

Buiten het centrum zijn niet veel winkels. = Fuori del cento non ci sono molti negozi.

De trein komt over enkele minuten aan. = Il treno arriva fra alcuni minuti.

Elke, eender, welke dan ook = qualsiasi / qualunque

Elke soort rode wijn is goed. = Qualsiasi tipo di vino rosso va bene.

De pizza is al klaargemaakt. = La pizza è già preparata.

De spaghetti is door mij besteld. = Gli spaghetti sono stati ordinati da me?

Hebt u het boek leuk gevonden? = Le è piacutto il libro?

Hij heeft dat boek niet willen lezen. = Non ha voluto leggere quel libro.

De pizza is op. = La piazza è finita.

De pizza is gegeten. (handeling) = La pizza è stata mangiata.

Is de deur gesloten? = La porta è stata chiusa ?

We hebben geklachen. = Abbiamo riso.

Zij gaat maar door met lachen. = Continua a ridere.

Hij is gekomen = È venuto.

We hopen te kunnen komen. = Speriamo di potere venire.

Hij heeft niet kunnen komen. = Non è potuto venire.

Zij heeft willen komen. = È voluta venire.

Ik kom niet omdat ik veel te doen heb. = Non vengo perché ho molta da fare.
Hoewel ik veel te doen heb, kom ik. = Benchè io abbia molto da fare, vengo.
Ook al heb ik veel te doen, ik kom. = Pur avendo molto da fare, vengo.
Ik kom niet (zal niet komen)  als ik veel te doen heb. = Non verrò se avrò molto da fare.
Omdat ik veel te doen heb, kom ik niet (zal ik niet komen). = Avendo molto da fare, non verrò.

Blijven = restare

Het is nodig te studeren. = Bisogna studiare.

Ik verzoek u… = Le prego di…

Niemand, geen enkele = nessuno

Is het zo genoeg ? = Basta così?

Het is voldoende. = Basta

Ik zal klaarmaken = Preparerò

Worden er ... verkocht? = Si vendono …?

Waar waren jullie? = Dove foste?

Wij hadden een prachtige vlucht = Avemmo un volo meraviglioso.

Ik kwam midden in de nacht aan. = Arrivai a notte piena.

Er worden hier huizen verkocht. = Qui si vendono delle case.

Hij kwam om acht uur aan en vertrok om negen uur. = Arrivò alle otto e partì alle nove.

Wat deden jullie gisteren? = Che faceste ieri?

Wat deden jullie terwijl ik zat te eten? = Cosa facevate mentra staveva a nabgiare………..

Niets onbteekt = Non manca niente / non manca nulla.

Het huis ligt in de tuin = La casa si trova nel giardino.

Je hindert mij! = Mi dai fastidio!

Er zijn veel mensen. = C’è molta agente.

Hij voelt zich niet goed. = Lui non si sente bene.

Geeft u mij een kilo aardappels, alstublieft. = Mi dia un chilo di mele, per favore.

Aan de grens worden de paspoorten gecontroleerd. = Alla frontiera si controllano i passaporti.

Stoppen = fermarci

We moeten hier stoppen. = È necessario che ci fermiamo qui. / Bisogna fermarci qui.

Ik dacht dat hij (zijn oma) wilde bezoeken. = Pensavo che volesse visitare (la nonna).

Hebben jullie (n)iets aan te geven? = Avete qualcosa da dichiarare?

Hoewel ik het gelezen had, wist ik het niet meer. = Benchè l’avessi letto, non lo sapevo più.

Ik ben moe = Sto stanco.

Ik ben doodmoe. = Sono stanco morto.

Ik ga slapen, goedenacht. = Vado a dormire, buona notte.

Stampvol = pieno zeppo

Hoeveel verdiepingen heeft dit hotel? = Quanti piani ha quest’albergo?

Zich haasten = sbrigharsi

Te huur = Affittasi

Kleingeld, alstublieft! = Spiccioli, per favore!

Neemt u het gerust. = Li prenda pure.

Zegt u me eens hoeveel het kost. = Mi dica quanto costa.

Duwen! (jullie) = Spingete!

Ik moet tanken. = Devo fare il pieno.

Wat betekent dit? = Che significa questo?

Bezet = Occupato

Laten we … zoeken. = Cerchiamo …

Ik begrijp het niet, wilt u het me uitleggen? = Non capisco, vuole spiegarmelo?

In de omgeving van = nei dintorni di

Ons huis staat in de omgeving van het stadspark. = La nostra casa sta nei dintorni dei giardini pubblici.

Wat een verrassing, kom maar binnen! = Che sorpresa, entri pure!

Je hebt gelijk, weet je. = Hai ragione, sai.

Ik herinner me die jongen niet. = Non mi recordo quel ragazzo.

Wat zeg/vertel je me nou? = Che cosa mi racconti?

Kijk eens wat … = Guarda che …

Leuk = carino / carina

Komen jullie ook vanavond? = Venite anche voi stasera?

Ja, natuurlijk. = Sì, senz’altro.

Als ik geld had, zou i keen auto kopen. = Si avessi i soldi, comprerei una macchina.

Wij hebben elkaar leren kennen. = Ci siamo conusciuti.

Ik heb erge dorst omdat het hier zo warm is. = Ho molta sete perché fa così caldo qui.

Gisteren is het niet warm geweest. = Ieri non ha fatto caldo.

Wat wil je drinken: koffie, thee of een koel drankje? = Che cosa vuoi bere: caffè, tè o una bibita rinfrescante?

Is die plaats vrij? Mag ik? = È libero quel posto? Posso ?

De belangstelling voor Amsterdam is groot. = L’interesse per Amsteram è grande.

Vorige week heeft het veel geregend.  = La settimana scorsa ha poivuto molto.

De bloembollenvelden zijn erg mooi. = I campi dei fiori sono molto belli.

Vooral buitenlanders bewonderen het Deltaplan. = Sopratutto gli stranieri ammirano il piano Delta.

Hij heeft het inderdaad voor de grap gezegd. = Infatti l’ha detto per scherzo.

Men is om acht uur aangekomen.  = Si è arrivati alle otto.

Ik hoop dat ik morgen kan komen. = Spero di poter venire domani.

De ingang is rechts, de uitgang is links. = L’entrate è a destra, l’uscita a sinitra.

Hij zal het me uitleggen. = Me lo spiegherà.
Het heeft gewaaid. = Ha tirato vento.

Ik snap er niets van. = Non ci capisco niente.

Ik stel je … voor. = Ti presento …

Spreken we het zo goed uit? = Lo pronunciamo bene così?

Je hebt ongelijk. = Hai torto.

Ik dacht dat ik gelijk had. = Pensavo di aver ragione.

We zullen elkaar morgen ontmoeten. = Ci incontreremo domano.

Hij is ziek geweest. = Lui è stato malato.

Heeft hij koorts gehad? = Ha avuto la febbre?

Ik heb honger. = Ho fame.

Is het goed? = Va bene?

Men is  vertrokken. = Si è partiti.

Veel plezier! = Buon divertimento!

 

 

Keer hier terug naar de homepage.