Italiaanse woorden en uitdrukkingen
Verrijk je Italiaanse kennis met onderstaande woorden en uitdrukkingen.
Komt u maar gerust binnen, meneer! = Entri pure, signore!
Heb je al een tafel gereserveerd? = Hai già prenotato una tavola?
Zegt u mij alstublieft… = Mi dica, per favore…
Staat u mij toe te gaan zitten? = Mi permette di sedermi?
Gaat u zitten. = Si sieda / Si accomodi.
Gaan zitten = sedersi
Een bord, een vork, een mes en een lepel. = un piatto, una forchetta, un coltello e un cucchiaio.
Mijn vork is gevallen. = Mi è caduta la forchetta.
Ik heb geen mes gekregen. = Non ho preso un coltello.
De lepel ontbreekt/mist. = Il cucchiaio manca.
Ik ben gevallen. = Sono caduto.
Hebt u gekozen? = Ha scelto?
Heeft u al kunnen kiezen / gekozen? = Ha già potuto scegliere / scelto?
Neemt u vlees of vis? = Prende carne o pesce?
Kiezen = scegliere
Ik kies = scelgo
Hij kiest = scelgie
Wij kiezen = scelgiamo
Ik heb nog niet kunnen kiezen / gekozen. = Non ho ancora potuto scegliere / scelto.
Ik heb besloten = Ho deciso
Zeg het mij! = Dimmelo!
Zeg me = dimmi
Hier is een halve liter wijn = Ecco mezzo litro di vino.
Nog een glas wijn, a.u.b. = Un alto bicchiere di vino, per favore.
Is de spaghetti lekker? = Sono buoni gli spaghetti?
Is het diner lekker? = È buona la cena?
Geef het hem! = Daglierlo!
Doe het voor ons! = Fallo per noi!
Ga er heen! = Vacci!
Zeg het haar niet! = Non dirglierlo!
Daarentegen = invece
Vies = sporco
Is het ijsje lekker? Ja, ik neem er nog een. = È buono il gelato? Sì, ne prendo un altro.
Mag ik de sleutel hebben? Neem hem maarQ1 = Posso avere la chiave? Prendila!
Ik zou zin hebben in een glas wijn = Mi piacerebbe un bicchiere di vino.
Nou en of. = Alto che!
Geduld is op = perdere le staffe
Ga hem roepen! = Va a chiamarlo! / Vallo a chiamare !
Ik heb hen overal gezocht = Li ho cercati dappertutto
Die schoenen vind ik leuk. = Quelle scarpe mi piacciono.
Vindt u het strand leuk? = Le piace la spiaggia?
Vind jij zwemmen leuk? = Ti piace nuotare?
Kunt u duiken? = Si sa tuffare?
Iets onder de knie hebben (intelligent, goed op de hoogte) = essere in gamba
Nog een lange weg te gaan = essere in alto mare
Binnenkort = fra poco
Ik zal mijn haar binnenkort laten knippen. = Mi farò tagliare i capelli fra poco.
Ik heb hoofdpijn = Mi fa male la testa
Ik heb een kater = Ho voluto la bicletta e adesso pedalo.
Houd het voor jezelf! (niet verder vertellen) = Acqua in bocca!
Hoe heten jullie? = Come vi chiamate?
Wat zijn ze aan het doen? = Che cosa stanno facendo?
Ik heb er geen zin in (opdringerige verkopers) = Allora, non mi va.
’s Avonds een rode zonsondergang, dan morgen mooi weer = Rosso di sera bel tempo si spera.
Eet goed, lach vaak, heb veel lief. = Mangia bene, ridi spesso, ama molta.
Wij geluksvogels! = Beati noi!
Zie je die perziken? Ik heb ze niet nodig. = Vedi quelle pesche? Non ne ho bisogno.
Buiten het centrum zijn niet veel winkels. = Fuori del cento non ci sono molti negozi.
De trein komt over enkele minuten aan. = Il treno arriva fra alcuni minuti.
Elke, eender, welke dan ook = qualsiasi / qualunque
Elke soort rode wijn is goed. = Qualsiasi tipo di vino rosso va bene.
De pizza is al klaargemaakt. = La pizza è già preparata.
De spaghetti is door mij besteld. = Gli spaghetti sono stati ordinati da me?
Hebt u het boek leuk gevonden? = Le è piacutto il libro?
Hij heeft dat boek niet willen lezen. = Non ha voluto leggere quel libro.
De pizza is op. = La piazza è finita.
De pizza is gegeten. (handeling) = La pizza è stata mangiata.
Is de deur gesloten? = La porta è stata chiusa ?
We hebben geklachen. = Abbiamo riso.
Zij gaat maar door met lachen. = Continua a ridere.
Hij is gekomen = È venuto.
We hopen te kunnen komen. = Speriamo di potere venire.
Hij heeft niet kunnen komen. = Non è potuto venire.
Zij heeft willen komen. = È voluta venire.
Ik kom niet omdat ik veel te doen heb. = Non vengo perché ho molta da fare.
Hoewel ik veel te doen heb, kom ik. = Benchè io abbia molto da fare, vengo.
Ook al heb ik veel te doen, ik kom. = Pur avendo molto da fare, vengo.
Ik kom niet (zal niet komen) als ik veel te doen heb. = Non verrò se avrò molto da fare.
Omdat ik veel te doen heb, kom ik niet (zal ik niet komen). = Avendo molto da fare, non verrò.
Blijven = restare
Het is nodig te studeren. = Bisogna studiare.
Ik verzoek u… = Le prego di…
Niemand, geen enkele = nessuno
Is het zo genoeg ? = Basta così?
Het is voldoende. = Basta
Ik zal klaarmaken = Preparerò
Worden er ... verkocht? = Si vendono …?
Waar waren jullie? = Dove foste?
Wij hadden een prachtige vlucht = Avemmo un volo meraviglioso.
Ik kwam midden in de nacht aan. = Arrivai a notte piena.
Er worden hier huizen verkocht. = Qui si vendono delle case.
Hij kwam om acht uur aan en vertrok om negen uur. = Arrivò alle otto e partì alle nove.
Wat deden jullie gisteren? = Che faceste ieri?
Wat deden jullie terwijl ik zat te eten? = Cosa facevate mentra staveva a nabgiare………..
Niets onbteekt = Non manca niente / non manca nulla.
Het huis ligt in de tuin = La casa si trova nel giardino.
Je hindert mij! = Mi dai fastidio!
Er zijn veel mensen. = C’è molta agente.
Hij voelt zich niet goed. = Lui non si sente bene.
Geeft u mij een kilo aardappels, alstublieft. = Mi dia un chilo di mele, per favore.
Aan de grens worden de paspoorten gecontroleerd. = Alla frontiera si controllano i passaporti.
Stoppen = fermarci
We moeten hier stoppen. = È necessario che ci fermiamo qui. / Bisogna fermarci qui.
Ik dacht dat hij (zijn oma) wilde bezoeken. = Pensavo che volesse visitare (la nonna).
Hebben jullie (n)iets aan te geven? = Avete qualcosa da dichiarare?
Hoewel ik het gelezen had, wist ik het niet meer. = Benchè l’avessi letto, non lo sapevo più.
Ik ben moe = Sto stanco.
Ik ben doodmoe. = Sono stanco morto.
Ik ga slapen, goedenacht. = Vado a dormire, buona notte.
Stampvol = pieno zeppo
Hoeveel verdiepingen heeft dit hotel? = Quanti piani ha quest’albergo?
Zich haasten = sbrigharsi
Te huur = Affittasi
Kleingeld, alstublieft! = Spiccioli, per favore!
Neemt u het gerust. = Li prenda pure.
Zegt u me eens hoeveel het kost. = Mi dica quanto costa.
Duwen! (jullie) = Spingete!
Ik moet tanken. = Devo fare il pieno.
Wat betekent dit? = Che significa questo?
Bezet = Occupato
Laten we … zoeken. = Cerchiamo …
Ik begrijp het niet, wilt u het me uitleggen? = Non capisco, vuole spiegarmelo?
In de omgeving van = nei dintorni di
Ons huis staat in de omgeving van het stadspark. = La nostra casa sta nei dintorni dei giardini pubblici.
Wat een verrassing, kom maar binnen! = Che sorpresa, entri pure!
Je hebt gelijk, weet je. = Hai ragione, sai.
Ik herinner me die jongen niet. = Non mi recordo quel ragazzo.
Wat zeg/vertel je me nou? = Che cosa mi racconti?
Kijk eens wat … = Guarda che …
Leuk = carino / carina
Komen jullie ook vanavond? = Venite anche voi stasera?
Ja, natuurlijk. = Sì, senz’altro.
Als ik geld had, zou i keen auto kopen. = Si avessi i soldi, comprerei una macchina.
Wij hebben elkaar leren kennen. = Ci siamo conusciuti.
Ik heb erge dorst omdat het hier zo warm is. = Ho molta sete perché fa così caldo qui.
Gisteren is het niet warm geweest. = Ieri non ha fatto caldo.
Wat wil je drinken: koffie, thee of een koel drankje? = Che cosa vuoi bere: caffè, tè o una bibita rinfrescante?
Is die plaats vrij? Mag ik? = È libero quel posto? Posso ?
De belangstelling voor Amsterdam is groot. = L’interesse per Amsteram è grande.
Vorige week heeft het veel geregend. = La settimana scorsa ha poivuto molto.
De bloembollenvelden zijn erg mooi. = I campi dei fiori sono molto belli.
Vooral buitenlanders bewonderen het Deltaplan. = Sopratutto gli stranieri ammirano il piano Delta.
Hij heeft het inderdaad voor de grap gezegd. = Infatti l’ha detto per scherzo.
Men is om acht uur aangekomen. = Si è arrivati alle otto.
Ik hoop dat ik morgen kan komen. = Spero di poter venire domani.
De ingang is rechts, de uitgang is links. = L’entrate è a destra, l’uscita a sinitra.
Hij zal het me uitleggen. = Me lo spiegherà.
Het heeft gewaaid. = Ha tirato vento.
Ik snap er niets van. = Non ci capisco niente.
Ik stel je … voor. = Ti presento …
Spreken we het zo goed uit? = Lo pronunciamo bene così?
Je hebt ongelijk. = Hai torto.
Ik dacht dat ik gelijk had. = Pensavo di aver ragione.
We zullen elkaar morgen ontmoeten. = Ci incontreremo domano.
Hij is ziek geweest. = Lui è stato malato.
Heeft hij koorts gehad? = Ha avuto la febbre?
Ik heb honger. = Ho fame.
Is het goed? = Va bene?
Men is vertrokken. = Si è partiti.
Veel plezier! = Buon divertimento!
Keer hier terug naar de homepage.